
German Theatre - Timişoara |
1960 - 1970 |
| OPTIMISTISCHE TRAGODIE (TRAGEDIA OPTIMISTA) | |
| 15.01.1960 | |
|
Author : VIŞNEVSKI, VSEVOLOD |
|
Translator : WOLF, FRIEDRICH |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DIE RAUBER (HOŢII) | |
| 02.03.1960 | |
|
Author : SCHILLER, FRIEDRICH |
|
Stage director : OLTEANU, ION |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| ROTKAPPCHEN (SCUFIŢA ROŞIE) | |
| 18.03.1960 | |
|
Author : SVART, EVGHENI |
|
Translator : WAGNER, ALICE |
|
Stage director : SZEKLER, JOHANN |
|
PACURARIU, VASILE |
|
PACURARIU, VASILE |
|
| DER LOWENANTEIL (PARTEA LEULUI) | |
| 01.04.1960 | |
|
Author : TEODORU, CONSTANTIN |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| FIGAROS HOCHZEIT (NUNTA LUI FIGARO) | |
| 23.05.1960 | |
|
Author : BEAUMARCHAIS, PIERRE-AUGUSTIN CARON DE |
|
Translator : SEIFFERT, ALICE |
|
Translator : SEIFFERT, HANS |
|
Stage director : GÖTTLINGER, MARGOT |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| TITANIC-WALZER (TITANIC VALS) | |
| 30.06.1960 | |
|
Author : MUŞATESCU, TUDOR |
|
Translator : HOFFMANN, KARL |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DER SPIEGEL (OGLINDA) | |
| 08.10.1960 | |
|
Author : EVERAC, PAUL |
|
Translator : ANDERSEN, ROLF |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| HERR PUNTILA UND SEIN KNECHT MATTI (DOMNUL PUNTILĂ ŞI SLUGA SA MATTI) | |
| 07.12.1960 | |
|
Author : BRECHT, BERTOLT |
|
Stage director : SEKLER, MAURICIU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| GESCHICTE EINER JUNGEN EHE (POVESTEA UNEI TINERE CASNICII) | |
| 28.12.1960 | |
|
Author : SVART, EVGHENI |
|
Translator : SEGLER, WOLFGANG |
|
Stage director : GÖTTLINGER, MARGOT |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DIE SCHULDLOS SCHULDIGEN (VINOVAŢI FĂRĂ VINĂ) | |
| 27.02.1961 | |
|
Author : OSTROVSKI, ALEKSANDR NIKOLAEVICI |
|
Translator : GUENTHER, JOHANNES VON |
|
Stage director : TAUB, IOAN |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| LIEDER UND GEDICHTE (CÂNTECE ŞI POEZII) | |
| 17.03.1961 | |
|
Author : CHAMISSO, ADELBERT VON |
|
EICHENDORFF, JOSEPH KARL BENEDICKT VON |
|
HEINE, HEINRICH |
|
Stage director : GÖTTLINGER, MARGOT |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| MENSCHEN, DIE SCHWEIGEN (OAMENI CARE TAC) | |
| 12.04.1961 | |
|
Author : VOITIN, ALEXANDRU |
|
Translator : PFAFF, ERICH |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DER GESTIEFELTE KATER (MOTANUL ÎNCĂLŢAT) | |
| 24.04.1961 | |
|
Author : STOICEVA, NINA |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Translator : MUŞATESCU, TUDOR |
|
Stage director : SZEKLER, JOHANN |
|
PACURARIU, VASILE |
|
PACURARIU, VASILE |
|
| OTHELLO (OTHELLO) | |
| 03.06.1961 | |
|
Author : SHAKESPEARE, WILLIAM |
|
Translator : SCHLEGEL, AUGUST WILHELM |
|
Translator : TIECK, LUDWIG |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| VERSUNKENE ACKER (OGOARE SCUFUNDATE) | |
| 01.10.1961 | |
|
Author : KEHRER, HANS |
|
Stage director : SCHATI, RUDOLF |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
| GESCHICHTE AM MEER (POVESTE LA MARE) | |
| 13.11.1961 | |
|
Author : STOCK, ISIDOR |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| HEINE FREUNDIN PUCK (PRIETENA MEA PUCK) | |
| 22.11.1961 | |
|
Author : GALAN, VALERIU EMIL |
|
Translator : KITTNER, ALFRED |
|
Stage director : MARDAN, MUGUR |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DIE VERTAUSCHTEN SCHURZEN (SORTURILE SCHIMBATE) | |
| 24.01.1962 | |
|
Author : BRATU, CONSTANŢA |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| DIE LETZTE STATION (ULTIMA STATIE) | |
| 26.02.1962 | |
|
Author : REMARQUE, ERICH MARIA |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DER ZERBROCHENE KRUG (ULCIORUL SFARIMAT) | |
| 09.03.1962 | |
|
Author : KLEIST, HEINRICH VON |
|
Stage director : STRASSER, OTTMAR |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DIE HOFFNUNG (SPERANTA) | |
| 16.06.1962 | |
|
Author : HEIJERMANS, HERMAN |
|
Stage director : NASTA, DAN |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DIE TOCHTER (FIICELE) | |
| 06.10.1962 | |
|
Author : DRĂGUŞANU, SIDONIA |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| VIER UNTER EINEM DACH (PATRU SUB UN ACOPERIŞ) | |
| 14.11.1962 | |
|
Author : KRAINDEL, MIHAI |
|
SMIRNOVA, MARIA |
|
Stage director : STRASSER, OTTMAR |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
| GUTE LAUNE IM GEPACK (IN BAGAJ - BUNA DISPOZITIE) | |
| 19.12.1962 | |
|
Author : SCHUSCHNIG, HANS |
|
SZEKLER, JOHANN |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
Stage director : SZEKLER, JOHANN |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| EGMONT (EGMONT) | |
| 11.01.1963 | |
|
Author : GOETHE, JOHANN WOLFGANG |
|
Stage director : SEKLER, MAURICIU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| LIED DER NACHTIGALL (CÂNTECUL PRIVIGHETORII) | |
| 08.02.1963 | |
|
Author : DEMETRIUS, LUCIA |
|
Translator : STRASSER, OTTMAR |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
MILOIA, VIRGIL |
|
| KOLUMBUS ODER BROADWAY - MELODIE 1492 (COLUMB SAU MELODIA - BROADWAY 1492) | |
| 25.03.1963 | |
|
Author : SAYFER, JURA |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| DAS VERLORENE GESICHT (FATA PIERDUTĂ) | |
| 19.07.1963 | |
|
Author : WEISENBORN, GUNTHER |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
OSOROVITZ, CAMILLO |
|
RADULESCU, ISABELLA |
|
| DAS PORTRAT (PORTRETUL) | |
| 12.09.1963 | |
|
Author : VOITIN, ALEXANDRU |
|
Translator : ANDERSEN, ROLF |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
BODOR, MARIA |
|
BODOR, MARIA |
|
| VETTERNWIRTSCHAFT (NEPOTISM) | |
| 22.09.1963 | |
|
Author : BUSECAN, TEOFIL |
|
Translator : SCHUSTER, PAUL |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
SCHUSCHNIG, HANS |
|
SCHUSCHNIG, HANS |
|
| DER POLIZEIINSPEKTOR ODER ERINNERN SIE SICH AN EVA SMITH ? (INSPECTORUL DE POLIŢIE SAU VA AMINTITI DE EVA SMITH ?) | |
| 25.11.1963 | |
|
Author : PRIESTLEY, JOHN BOYNTON |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| LUMPAZIVAGABUNDUS ODER DAS LIEDERLICHE KLEEBLATT (LUMPACIUS VAGABONDUL SAU TRIOUL VESEL) | |
| 25.12.1963 | |
|
Author : NESTROY, JOHANN NEPOMUK |
|
Stage director : SEKLER, MAURICIU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| ZWEI MADELS UND MAMACHEN (DOUĂ FETIŢE ŞI MĂMICA) | |
| 12.02.1964 | |
|
Author : ALECSANDRI, VASILE |
|
Translator : SEIDMANN, OTTO |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| STERN OHNE NAMEN (STEAUA FĂRĂ NUME) | |
| 04.03.1964 | |
|
Author : SEBASTIAN, MIHAIL |
|
Translator : HERMANN, D. |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| SCHNEEWITTCHEN (ALBA CA ZAPADA) | |
| 06.11.1964 | |
|
Author : GROSS, GRETE |
|
SZEKLER, JOHANN |
|
Stage director : SZEKLER, JOHANN |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| ROMEO UND JULIA (ROMEO ŞI JULIETA) | |
| 23.11.1964 | |
|
Author : SHAKESPEARE, WILLIAM |
|
Translator : BAUDISSIN, WOLF HEINRICH GRAF VON |
|
Stage director : ANATOL, CONSTANTIN |
|
RUSSU, CONSTANTIN |
|
RUSSU, CONSTANTIN |
|
| DER TOD EINES KUNSTLERS (MOARTEA UNUI ARTIST) | |
| 30.11.1964 | |
|
Author : LOVINESCU, HORIA |
|
Translator : SCHUSCHNIG, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
PUSTA, ZAMFIR |
|
PUSTA, ZAMFIR |
|
| DIE SCHINDMAHRE (MÂRŢOAGA) | |
| 30.12.1964 | |
|
Author : CIPRIAN, GEORGE |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
FRENŢIU, SEVER |
|
FRENŢIU, SEVER |
|
| MARIA STUART (MARIA STUART) | |
| 01.02.1965 | |
|
Author : SCHILLER, FRIEDRICH |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DAS SPIEL VON LIEBE UND ZUFALL (JOCUL DRAGOSTEI ŞI AL ÎNTÂMPLĂRII) | |
| 14.05.1965 | |
|
Author : MARIVAUX, PIERRE CARLET DE CHAMBLAIN DE |
|
| DER SCHATZ DES JUSTINIANS (TEZAURUL LUI IUSTINIAN) | |
| 14.05.1965 | |
|
Author : VOITIN, ALEXANDRU |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
| DAS SPIEL VON LIEBE UND ZUFALL (JOCUL DRAGOSTEI ŞI AL ÎNTÂMPLĂRII) | |
| 14.05.1965 | |
| Translator : SCHUSCHNIG, HANS | |
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
| DER SCHATZ DES JUSTINIANS (TEZAURUL LUI IUSTINIAN) | |
| 14.05.1965 | |
| Regizor : IONESCU, DAN RADU | |
PUSTA, ZAMFIR |
|
| DAS SPIEL VON LIEBE UND ZUFALL (JOCUL DRAGOSTEI ŞI AL ÎNTÂMPLĂRII) | |
| 14.05.1965 | |
| PUSTA, ZAMFIR | |
PUSTA, ZAMFIR |
|
| DER SCHATZ DES JUSTINIANS (TEZAURUL LUI IUSTINIAN) | |
| 14.05.1965 | |
| PUSTA, ZAMFIR | |
| DER HEIRATSSCHWINDLER HEIRATET (LOGODNICUL DE PROFESIE SE INSOARA) | |
| 11.07.1965 | |
|
Author : DANEK, OLDRICH |
|
Translator : TAUBOVA, LUCIE |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
PUSTA, ZAMFIR |
|
PUSTA, ZAMFIR |
|
| ZWEI ENGEL STEIGEN AUS (DOI INGERI COBOARA) | |
| 31.01.1966 | |
|
Author : WEISENBORN, GUNTHER |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| MAMAS LIEBLING (ODORUL MAMEI) | |
| 14.02.1966 | |
|
Author : STOENESCU, VIRGIL |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| PEER GYNT (PEER GYNT) | |
| 11.03.1966 | |
|
Author : IBSEN, HENRIK |
|
Translator : MORGENSTERN, CHRISTIAN |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| ES GHET UM DIE HEIRAT (E VORBA DE CĂSĂTORIE) | |
| 01.07.1966 | |
|
Author : KEHRER, HANS |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| STARKE SEELEN (SUFLETE TARI) | |
| 02.10.1966 | |
|
Author : PETRESCU, CAMIL |
|
Translator : SORA, MARIANA |
|
Stage director : ANATOL, CONSTANTIN |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| DER VAGABUND (VAGABONDUL) | |
| 24.10.1966 | |
|
Author : EFTIMIU, VICTOR |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| MARIA MAGDALENE (MARIA MAGDALENA) | |
| 18.11.1966 | |
|
Author : HEBBEL, FRIEDRICH |
|
Stage director : SEKLER, MAURICIU |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| DER WIEDERSPENSTIGEN ZAHMUNG (IMBLINZIREA SCORPIEI) | |
| 28.12.1966 | |
|
Author : SHAKESPEARE, WILLIAM |
|
Translator : BAUDISSIN, WOLF HEINRICH GRAF VON |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
GROSS, EDITH |
|
| DIE LIEBE ICH UND DU; BUNTER ABEND 1 (DRAGOSTEA EU ŞI CU TINE; SEARĂ DE VARIETĂŢI 1) | |
| 15.03.1967 | |
|
Author : CRIŞAN, MIRCEA |
|
KEHRER, HANS |
|
TERNOVITS, ALEXANDER |
|
| SCHACHSPIEL DER LIEBE (JOCUL DRAGOSTEI) | |
| 15.03.1967 | |
|
Author : BARANGA, AUREL |
|
Translator : FUCHS, JOSEF |
|
| DIE LIEBE ICH UND DU; BUNTER ABEND 1 (DRAGOSTEA EU ŞI CU TINE; SEARĂ DE VARIETĂŢI 1) | |
| 15.03.1967 | |
| Translator : SCHARF, ERIKA | |
| SCHACHSPIEL DER LIEBE (JOCUL DRAGOSTEI) | |
| 15.03.1967 | |
| Regizor : IONESCU, DAN RADU | |
KOVÁCS, FERENC |
|
| DIE LIEBE ICH UND DU; BUNTER ABEND 1 (DRAGOSTEA EU ŞI CU TINE; SEARĂ DE VARIETĂŢI 1) | |
| 15.03.1967 | |
| KOVÁCS, FERENC | |
KOVÁCS, FERENC |
|
| SCHACHSPIEL DER LIEBE (JOCUL DRAGOSTEI) | |
| 15.03.1967 | |
| KOVÁCS, FERENC | |
| DIE ZERSTORTE ZITADELLE (CITADELA SFARIMATA) | |
| 06.08.1967 | |
|
Author : LOVINESCU, HORIA |
|
Translator : SCHUSCHNIG, HANS |
|
Stage director : ANATOL, CONSTANTIN |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| ASCHENPUTTEL (CENUŞĂREASA) | |
| 19.10.1967 | |
|
Author : GROSS, GRETE |
|
SZEKLER, JOHANN |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
BINDER, GUSTAV |
|
BINDER, GUSTAV |
|
| NATHAN DER WEISE (NATHAN INTELEPTUL) | |
| 21.10.1967 | |
|
Author : LESSING, GOTTHOLD EPHRAIM |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
| ZWANZIG JAHRE SPATER (DUPA DOUAZECI DE ANI) | |
| 07.11.1967 | |
|
Author : SVETLOV, MICHAIL |
|
Translator : JOCHUM, JOSEF |
|
Translator : KEHRER, HANS |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| MOSAIK DES LEBENS (MOZAICUL VIETII) | |
| 15.11.1967 | |
|
Author : WOLCZ, NIKOLAUS |
|
Stage director : WOLCZ, NICKY |
|
| VERWISCHTE SPUREN (URME STERSE) | |
| 08.12.1967 | |
|
Author : IONESCU, NELU |
|
Translator : BAUMERT, HANS |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : BAUMERT, HANS |
|
POPESCU, DUMITRU |
|
POPESCU, DUMITRU |
|
| BUNTER ABEND 2 (SEARĂ DE VARIETĂŢI 2) | |
| 27.12.1967 | |
|
Author : CRIŞAN, MIRCEA |
|
KEHRER, HANS |
|
RUDEANU, SADI |
|
STANESCU, RADU |
|
TERNOVITS, ALEXANDER |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
| BUNBURY (BUNBURY) | |
| 05.01.1968 | |
|
Author : WILDE, OSCAR |
|
Translator : ALSEN, KURT JUNG |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| THOMAS BECKET; ODER DIE EHRE GOTTES (THOMAS BECKET; SAU ONOAREA LUI DUMNEZEU) | |
| 01.03.1968 | |
|
Author : ANOUILH, JEAN |
|
Translator : GEIGER, FRANZ |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
IONESCU, DAN RADU |
|
| DER GWISSENSWURM (VIERMELE CONSTIINTEI) | |
| 26.03.1968 | |
|
Author : ANZENGRUBER, LUDWIG |
|
Stage director : ARMBRUSTER, URSULA |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| EIN VERLORENER BRIEF (O SCRISOARE PIERDUTĂ) | |
| 15.11.1968 | |
|
Author : CARAGIALE, ION LUCA |
|
Translator : OSOROVITZ, ERNST |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
JIVANOV, EMILIA |
|
| DIE EHRE EINER FRAU (ONOAREA UNEI FEMEI) | |
| 01.12.1968 | |
|
Author : DEMETRIUS, LUCIA |
|
Translator : SCHUSCHNIG, HANS |
|
Stage director : SCHUSCHNIG, HANS |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| GOGO UND DIE HEILIGEN (GOGO ŞI SFINŢII) | |
| 11.12.1968 | |
|
Author : LAHOLA, LEOPOLD |
|
Translator : BAUMERT, HANS |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
| EINEN JUX WILL ER SICH MACHEN (VREA SA FACA O POZNA) | |
| 25.12.1968 | |
|
Author : NESTROY, JOHANN NEPOMUK |
|
Stage director : SEKLER, MAURICIU |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
| EIN MOND FÜR DIE BELADENEN (LUNA DEZMOŞTENIŢILOR) | |
| 11.02.1969 | |
|
Author : O`NEILL, EUGENE GLADSTONE |
|
Translator : WENTZLER, MARIANNE |
|
Stage director : OLTEANU, ION |
|
DINULESCU, THEODORA |
|
DINULESCU, THEODORA |
|
| DIE HUSARENKAMMER (CAMERA HUSARILOR) | |
| 21.03.1969 | |
|
Author : SCHWARZ, LUDWIG |
|
| DIE KAKTUSBLUTE (FLOAREA DE CACTUS) | |
| 21.03.1969 | |
|
Author : BARILLET, PIERRE |
|
GREDY, JEAN PIERRE |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
| DIE HUSARENKAMMER (CAMERA HUSARILOR) | |
| 21.03.1969 | |
| Regizor : SCHUSCHNIG, HANS | |
KOVÁCS, FERENC |
|
| DIE KAKTUSBLUTE (FLOAREA DE CACTUS) | |
| 21.03.1969 | |
| IONESCU, DAN RADU | |
IONESCU, DAN RADU |
|
| DIE HUSARENKAMMER (CAMERA HUSARILOR) | |
| 21.03.1969 | |
| KOVÁCS, FERENC | |
| PHAIDROS (ODER UBER DAS SCHONE) (PHAIDROS (SAU DESPRE FRUMOS)) | |
| 16.04.1969 | |
|
Author : PLATON |
|
Stage director : WOLCZ, NICKY |
|
WOLCZ, NICKY |
|
WOLCZ, NICKY |
|
| DAS TAGEBUCH EINES NARREN (JURNALUL UNUI NEBUN) | |
| 21.05.1969 | |
|
Author : GOGOL, NIKOLAI VASILIEVICI |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Stage director : STRASSER, OTTMAR |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
| DER PROZESS DES HORIA (PROCESUL LUI HORIA) | |
| 22.08.1969 | |
|
Author : VOITIN, ALEXANDRU |
|
Translator : LIEBHARD, FRANZ |
|
Stage director : IONESCU, DAN RADU |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
| ALT HEIDELBERG (HEIDELBERGUL DE ALTADATA) | |
| 15.10.1969 | |
|
Author : MEYER FORSTER, WILHELM |
|
Stage director : POMARIUS, HANS |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
| SAPPHO (SAPPHO) | |
| 26.11.1969 | |
|
Author : GRILLPARZER, FRANZ |
|
Stage director : GÖTTLINGER, MARGOT |
|
Stage director : SZEKLER, JOHANN |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
KAZINCZY, GÁBOR |
|
| EIN WINTERNACHTSTRAUM (VISUL UNEI NOPŢI DE IARNĂ) | |
| 28.12.1969 | |
|
Author : MUŞATESCU, TUDOR |
|
Translator : SCHARF, ERIKA |
|
Translator : HOFFMANN, KARL |
|
Stage director : AUERBACH, FRANZ |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
KOVÁCS, FERENC |
|
National Heritage Institute, CIMEC