|
|
Biblie.V.T. Psalmi (română și slavonă), 1577
Psaltire slavo-românéscă / Cu mila lu Dumnezeu eu diaconu Coresi, déca văzuiu că mai toate limbile au cuvântulu lu Dumnezeu în limba, numai noi Rumânii n'avăm, și Hs. zise, Mathei 109, cine cetește să înțelégâ, și Pavelu Apslu încâ scrie la Corintu, 155, că întru besérecâ mai vrătos cinci cuvinte cu înțelesulu mieu să grâescu, ca și alalți să învățu, de cătu întunérecu de cuvinte neînțelése într'alte limbi. Dereptu acéia frații miei preuțiloru, scrisu-v'am acéste Psăltiri cu otvétu, ... . (Brașov : [Coresi], 1577). [316]f., 18R. * Citat în: Bianu, Ioan; Hodoș, Nerva; Simonescu, Dan -- Bibliografia românească veche : 1508-1830.  4 vol. . București, 1903-1944, vol.I. 19Biblie.V.T. Psalmi (română și slavonă), 1577 Coresi, diaconul. tip. cuvinte cheie: cărți bisericești; Vechiul Testament |
|||
Datele de exemplar: |
|
|||
bibliografi: Rodica Popescu (elaborare 1988-1992) Cristina Gologan (reactualizare 1999) |